?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Про названия

Всё, что мы готовим, нам нужно продавать. И каждый раз ломаешь голову, как обозвать то, что ты сделал. Ну и, конечно же, если это не буфет, то люди выбирают по буквам, а не по внешнему виду. А значит очень важно дать хорошее имя десерту.


Когда я только учился поварскому(до кондитерки было еще далеко) делу, тас учили составлять меню. Вся эта классика в 7-12 курсов, сыр после десерта и сорбет между рыбным и мясным. Однако я вам скажу, если вы думаете, что создать красивое и сбалансированое меню, хотя бы на бумаге, это просто...я вас разочарую. Это весьма нудное занятие. Но о нём мы как-нибудь потом поговорим. Другая же проблема, как именно будет звучать то, что вы подаете. И это нереально важно.

Давайте возьмем что-нибудь для примера. Что-нибудь нейтральное и простое. Брауни, пойдет? А лучше даже просто десерт с шоколадным пирогом.  Как я, человек, который получил по шефской специальности высочайшую оценку, должен буду его назвать?

Шоколадный пирог, ванильное мороженое, соус тоффи

Именно так. Союзы - не комильфо совсем. Только основные компоненты, только через запятую. Собрались вы это всё дело посыпать карамелизованным миндалем? Ну так и сыпьте, нечего бумагу почем зря марать. Лаконично и понятно. Кроме всего прочего для кухни это значит еще одно. И может быть самое главное. Всё, что я не указал, я могу хоть класть, хоть не класть на тарелку. Сегодня это кешью, завтра это вафельная крошка. Но если вдруг написано "кешью", то изволь. Для кухни это риск.

Я употребил слово "лаконично". Первый признак непрофессионального подхода к меню - это обилие прилагательных. Воздушный, нежный, наивкуснейший. Не-не...так нельзя. Если для меня это мороженое нежное, то как оно ведет себя с другими? Если я считаю свою фигуру воздушной, то кто-то на мои, допустим, 140кг скажет сакраментальное "ты жирная". Вот то-то же.
Штампованное словосочетание, доводящее меня до истерики, "воздушные бисквиты". Я умираю с него. У-ми-ра-ю. Сначала скрежещут зубы, потом наступает умирание такое все из себя.

Хорошо, идем дальше. Правила правилами, но нам надо продавать. Шоколадное что-то? Вполне себе можно марку шоколада указать. Эквадор, Куба, Танзания(ну или что там еще у Барри с Вальроной).

Но продать, как продать? Вот у нас мусс, мусс и мусс. Три десерта. На профессиональной кухне все муссовые десерты сначала замораживаются. Иначе, например, из силиконовой формы не вынуть. Замороженный мусс имеет свое волшебное французское название - парфе. Парфе - это предтеча мороженого. И просто прелесть, какая удобная вещь, для кондитеров. Удобно в отдаче и хранении. А чегой-то у вас торт замороженый? А у нас парфе, байзевей!
Самым хитовым десертом в свое время на летней террасе в Москве было парфе с кальвадосом. Красивое слово с красивым алкоголем. Дорого-богато.

Французский язык дико выручает. Главное, звучит вкусно.

Человек, обладающий всеми необходимыми атрибутами гламурности...то есть шортами, мокасами на голые ноги и модными очками, просит нас сделать ему праздник. В запросе от него фигурирует "никаких блин баурсков, самсы и прочих казы и жаи". Всё чтоб лёгкое, модное и очень по-европейски. Шорты, мокасы, очки, мы вас поняли!
Два канапе с каждой кухни. Меня не волнует, что там на холодной и горячей, я вам покажу, что мы с моим французским су-шефом(у меня два су...старший и младший, о них потом как-нибудь) выдали. Смеялись над собственной сообразительностью до упада.

Юзу кремю-монте
Фисташково-клубничный гато
Мельба-шейк

Ну скажите же мне, что это уже хочется купить! Кремю, гато, мельба....привет французский язык! Я никогда тебя не выучу. Но как же ты мне помогаешь.

Ну и самое ржачное в придумывании названий. Если вынести за скобки какие-нибудь классические вещи типа чизкейка и тирамису, то в наших широтах есть два мегачудесных слова. Одно я не люблю, потому что оно обманное, прилагательное "лёгкий". Второе я не люблю, потому что...просто не люблю, но на просторах всей нашей необъятной империи оно синоним слова "легкость" - йогуртовый.

Йогуртовый крем, коричный крекер, земляничное кули

Прям только что в голове родилось.
Бестселлер, пусть даже это может быть полная шляпа. Йогуртовый? Его же мама разрешила сожрать две порции и не опасаться за фигуру! Йогуртовый! Это же Данон и Эмни в одном лице!  Йогуртовый - это легко вошло и легко вышло. Мама разрешила два, съем три.

Вот как-то так. В общем, ребятки...хороший копирайтер на кухне - это залог успеха. Главное, не перебарщивать. Главное, стиль. И никаких, слышите, никаких воздушных бисквитов. Никогда.

Comments

( 16 comments — Leave a comment )
glam_fille
Jun. 6th, 2016 04:37 pm (UTC)
Как насчет "нежнейших" бисквитов?
Елена Петрова
Jun. 6th, 2016 04:43 pm (UTC)
Нежнейший пышнейший мягчайший)))

Edited at 2016-06-06 04:44 pm (UTC)
krenk_el
Jun. 6th, 2016 04:45 pm (UTC)
Улавливаете уже всю прелесть?
Елена Петрова
Jun. 6th, 2016 05:04 pm (UTC)
Да, кажется)) Шоколаднейший брауни...
sunny_sun_zp
Jun. 6th, 2016 05:44 pm (UTC)
Очень интересно)
Даже не задумывалась, как придумываются названия, теперь буду обращать внимание чисто из любопытства)
Спасибо!
Очень нравится, как вы все рассказываете, такого ни у кого в блогах не видела!
krenk_el
Jun. 7th, 2016 06:45 am (UTC)
Увидите какое-нибудь название, вспомните меня и подумайте, как же его выдумали вообще!
(Deleted comment)
krenk_el
Jun. 7th, 2016 06:39 am (UTC)
Кстати, энгадинер - очень даже четкая вещь. Чем-то сникерс напоминает, только не в шоколаде, а в песочном тесте. На всех моих кухнях всегда его ставлю. И делается элементарно.
Mass Ebu
Jun. 7th, 2016 11:26 am (UTC)
Die Bündner Nusstorte?

ну вот... новое слово узнал ))))
надо попробовать будет...
(Anonymous)
Jun. 6th, 2016 05:51 pm (UTC)
Навеяло йогуртовый десертом...))
Печенье из гречневой муки с подсолнечными и тыквенными семечками и кунжутом...
Это ж прям ешь - и худей-здоровей, да...)))
Вот гоняем чаи с девочками... Ржем - "чем больше съешь - тем сильнее схуднешь.")))
yassena
Jun. 6th, 2016 06:39 pm (UTC)
Да, переводчик на французский должен быть под рукой.
whiteyoung
Jun. 7th, 2016 02:25 am (UTC)
Кстати, почму нигде нет тОрта Алматинского? Это непорядок, ящитаю.

Следующий посто - про переводы не английский названий, пожалуйста. Для затравки напишу "the beef language" )))
krenk_el
Jun. 7th, 2016 06:44 am (UTC)
Вот в Москве пару лет назад сделали фирменный торт с одноименным названием. Ореховый со сгущенкой. Обнять и плакать, 21 век, а у нас такая прям очень типичная советская поделка. А торт Алматинский ...это к местным кудесникам, а не к нам залётным.

У меня обратное безобразие, у меня чаще всего неправильные переводы с английского на русский. Ну в силу того, что все меню, вся внутренняя документация на английском.
whiteyoung
Jun. 7th, 2016 08:43 am (UTC)
Ну как шефу - идея - сделать фирменный ритц-алматинский торт - почему бы нет - я что - то не помню такого по рынку.

о да, переводы это весело - я как - то начинал свою карьеру переводчиком шефа) Долго искал аналог су-шефу с английского, а интернет тогда был не у всех и не быстрый, и еще не пришли к тому, точ не переводят это понятие )) Ближе всего было - либо зам. шефа, либо зав. производством )))
krenk_el
Jun. 7th, 2016 08:57 am (UTC)
Ритцевский фирменный есть, например. Во всех наших отелях по всему миру одинаковый. Ритц-Кейк.
Не думаю, что кому-то нужен чисто воды алматинский...это все искусственное дело. Как объяснить людям, что самый московский торт - это Прага?

Су-шеф - это просто заместитель шефа. У нас в трудовых до сих пор пишут "заместитель шеф кондитера", "младший заместитель шеф-кондитера".
whiteyoung
Jun. 7th, 2016 09:04 am (UTC)
Это я в курсе, что это зам. шефа, только в 1999м такого мало кто знал, к сожалению ))

Исскусственное то оно конечно да, только хочется чем - то ещё кроме убитого Апорта и полумертвого Медео с Чимбулаком гордиться - хотя бы в кулинарии.
( 16 comments — Leave a comment )

Profile

krenk_el
krenk_el

Latest Month

February 2018
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner